Désir sentimental d'une vie simple, le cœur sur la main, au milieu d'une bonté universelle (Zola, Nana, 1880, p. 1367). La nouvelle lui a brisé, fendu le cœur. Avoir le cœur broyé, meurtri, endolori. Le cœur serré de chagrin. Traduction de 'avoir du cœur' dans le dictionnaire français-allemand gratuit et beaucoup d'autres traductions allemandes dans le dictionnaire bab.la. avoir à cœur \a.vwa.ʁ‿a kœʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir) ( Figuré ) Avoir un vif désir de ; aimer . En français, nombreuses sont les expressions figées qui contiennent le nom 'cœur', cet organe vital considéré symboliquement comme le siège des émotions et des sentiments.. En voici quelques-unes : - Avoir du cœur au ventre : avoir du courage. The French verb avoir ("to have") is one of the most useful, flexible, and basic verbs in the French language, which probably explains its propensity to pop up in a slew of idiomatic expressions. L’expression avoir à cœur signifie « y prendre beaucoup d’intérêt, s’y intéresser vivement, y tenir, s’y appliquer avec ardeur, y mettre du cœur ». Some people call this intestinal fortitude, but I call it my soul.
Si vous avez besoin d’un repas chaud, on ne vous demandera aucun justificatif de ressources. Ces repas sont distribués par les Camions du Cœur, que vous pouvez retrouver un peu partout dans les grandes villes. Cela me déchire, me perce, me fait saigner le cœur. Search nearly 14 million words and phrases in more than 470 language pairs. Synonymes avoir du coeur dans le dictionnaire de synonymes Reverso, définition, voir aussi 'avoir gros sur le coeur',avoir le coeur à l'ouvrage',avoir le coeur gros',avoir le coeur … Cœur - expressions. D'où l'expression « avoir du coeur au ventre ». Vertalingen in context van "me brise le cœur de n'avoir" in Frans-Nederlands van Reverso Context: Cela me brise le cœur de n'avoir pas pu te voir durant toutes ces années, mais le Dr Michel est catégorique: bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. : Boy, you know how to send a guy out with a real great attitude, boss. avoir du cœur à l'ouvrage loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Être enclin à une grande générosité. Avoir le cœur brisé peut être si douloureux que l’on compare souvent le chagrin d’amour à un deuil. Rire de bon cœur. Dans un sens, cela est tout à fait vrai, puisque votre ex a disparu de votre vie. Avoir le cœur sur la main. : You must be imaginative, strong hearted. Il/elle n’est pas mort(e), bien sûr, mais votre relation l’est bien. Translation for: 'avoir du coeur au ventre(slang)' in French->English dictionary. Les Camions du Cœur : des repas chauds pour tous. avoir à cœur \a.vwa.ʁ‿a kœʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir) Avoir un vif désir de ; aimer. Plafond pour avoir droit aux restos du coeur [Fermé] Signaler. Il vaudrait la peine que les hommes qui ont à cœur la bonne renommée de Genève s’efforçassent de faire tomber un usage qui peut faire naître de si étranges méprises sur … C’est pourquoi les phases que l’on traverse lors d’un chagrin d’amour ressemblent beaucoup aux étapes du deuil.
Être plein de cœur/ sans cœur. (idiomatic, slang) to be open-handed, to be generous Magali a le cœur sur la main. On ne peut pas dire tenir à cœur quelque chose (par exemple, Je tiens à … Exemples d'usage pour « avoir du cœur » en allemand Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. TOP 10 des citations avoir du coeur (de célébrités, de films ou d'internautes) et proverbes avoir du coeur classés par auteur, thématique, nationalité et par culture.
Avoir le cœur à, être d'humeur à. Tu as le cœur à rire, moi, je l'ai à pleurer.